भारतीय आंदोलन स्ट्रैंड के लिए कार्यशालाओं का आयोजन

Indian Movement Strand Workshops

फरवरी 2025 में मैंने भारत में आंदोलन स्ट्रैंड में काम करने वाले लोगों के लिए, दो 3-दिवसीय कार्यशालाओं का नेतृत्व किया। जिसका हिंदी में अनुवाद किया गया। एक नागलोक में और एक भाजे में कार्यशाला सम्पन्न हुई । प्रत्येक कार्यशाला में 5 प्रवचन शामिल थे । पहले 4 प्रवचनो के बाद सवाल तथा जवाब सत्र भी थे।

नीचे आपको इन सत्रो की रिकॉर्डिंग और मेरे प्रवचन के नोट्स मिलेंगे। यह नागलोक में दिये गये प्रवचनोसे हैं।

हिंदी में अनुवाद के लिए अमृतदीप, कुमारजीव और तारन्वीता को धन्यवाद, और दो कार्यक्रमों के आयोजन के लिए प्रज्ञावीर को धन्यवाद।

आंदोलन में आपके काम के लिए आपको शुभकामनाएँ और मैं जल्द ही भारत में आपसे फिर से मिलने की उम्मीद करता हूँ।

ज्ञानधारा – अंतर्राष्ट्रीय आंदोलन समन्वयक

In English

In February 2025 I led two 3-day workshops for people working in the Movement Strand in India.  There was translation into Hindi.  There was one at Nagaloka and one at Bhaja.  Each workshop included 5 talks.  There were also questions and answer sessions after the first 4 talks.

Below you will find the recordings from the session and notes from the talks. These are from the Nagaloka sessions. 

Thanks to Amrutdeep, Kumarjeev and Taranvita for the translation into Hindi, and for Pradnyaveer for organising the two events.

Wishing you all the best with your work in Movement and I look forward to seeing you again in India sometime soon.

Jnanadhara – International Movement Coordinator

धम्मचारी ज्ञानधारा

मुलत: न्यूजीलैंड से है, वेलिंग्टन बुद्धीस्ट सेंटर के संपर्क में आए। अभी वह डबलिन आयरलैंड में रहते हैं। कुछ वर्ष इंग्लैंड में विंडहॉर्स ट्रेडिंग में काम करने के बाद २००३ में उनकी धम्मचारी दिक्षा हुईं। त्रिरत्न आंदोलन के वैश्विक बौद्ध समाज में इस नई भुमिका में अंतरराष्ट्रीय आंदोलन समन्वयक कि जिम्मेदारी लेने से पहले उन्होंने १२ साल डबलिन बुद्धिस्ट सेंटर के  चेअरमैन करके अपनी सेवाएं दी है ।

imc@internationalcouncil.online

In English

Jnanadhara

Originally from New Zealand where he met Triratna at the Wellington Buddhist Centre, Jnanadhara now lives in Dublin, Ireland. He joined the Order in 2003 after spending some years working at Windhorse Trading in the UK. He served as chair of the Dublin Buddhist Centre for twelve years before taking on being International Movement Coordinator, a new role that seeks to join up our Buddhist community worldwide.

imc@internationalcouncil.online

संसाधन

प्रवचन 1 – प्रश्नोत्तर

कुछ संघ सदस्य संघाराम और अन्य शिवीरो पर जाते हैं, लेकिन वे केंद्र में भाग नहीं लेते हैं। हम उन्हें भाग लेने के लिए कैसे प्रोत्साहित कर सकते हैं?

कुछ लोग केंद्र की काउन्सिल में भाग लेते हैं, लेकिन वे कभी भी समय पर नहीं आते हैं, इसलिए वे केवल आधे भाग में शामिल होते हैं। क्या करें?

क्या केंद्र में सभी को केंद्र की काउन्सिल का हिस्सा होना चाहिए या केवल कुछ लोगों को?

‘कौन्सिल’ और ‘विस्वस्थ सभा’ शब्दों के बीच भ्रम।

हमारी मिटींगो में अच्छा आध्यात्मिक माहौल नहीं है। क्या करें?

जब कोई केंद्र शुरू होता है तो कभी-कभी यह ठोस सिद्धांतों पर शुरू नहीं होता है, फिर समस्याएँ पैदा होने लगती हैं, और इसे हल करना बडा मुश्किल हो जाता है।

यदि किसी केंद्र में कोई चेअरपर्सन अधिकारवाणी ( सत्तावादी) तरह से बोलता और कार्य करता है, तो आपको क्या करना चाहिए?

क्या आप इस तरह के और उदाहरण दे सकते हैं?

In English

Talk 1 – Q & A

Some Order members go on sangharam and retreats, but they don’t participate in the centre.  How can we encourage them to participate?

Some people attend meetings, but they never come on time, so they just attend half of it. What to do?

Should everyone in the centre be part of the council or only a few people?

Confusion between the terms ‘Council’ & ‘Trustee Body’.

We don’t have a good spiritual atmosphere in our meetings. What to do?

When a centre starts it sometimes doesn’t start on sound principles, then problems start to arise, and it becomes difficult to solve.

If at any centre a chair speaks and acts in an authoritarian way, what should you do?

Could you give more examples of this kind?

प्रवचन 2 – प्रश्नोत्तर

 

काउन्सिल सदस्यों के लिए मानदंड

नए संघ सदस्यो का काउन्सिल में शामिल होना.

In English

talk 2 – Q & A

Criteria for Council Members

New Order members joining the council

सर्वसम्मति से निर्णय लेना

Understanding consensus decision making

प्रश्न और उत्तर

Questions and Answers

प्रवचन 3 – प्रश्नोत्तर

 

क्या कोई व्यक्ति एक से अधिक केंद्रों का चेअरपर्सन हो सकता है?

क्या आप 70 वर्ष की आयु के बाद भी चेअरपर्सन रह सकते हैं? संघ में युवा लोगों को लाना।

जब कोई व्यक्ति किसी निर्णय को रोक रहा हो तो क्या करें?

In English

talk 3 – Q & A

Can someone be a chair of more than one centre?

Can you be chair beyond the age of 70? Bringing young people into the Sangha.

What to do when someone is blocking a decision?

सर्वसम्मति से निर्णय लेने के चरण

Stages in consensus decision making

प्रश्न और उत्तर

Questions and Answers

प्रवचन 4 – प्रश्नोत्तर

 

चेअरपर्सन उन संघ सदस्यों को कैसे जवाब दे जो धम्म पढ़ाना चाहते हैं, लेकिन जिनके पास इसे अच्छी तरह से करने का कौशल या समझ नहीं है?

In English

Talk 4 – Q & A

How does the chair respond to Order members who want to teach but who don’t have the skill or understanding to do it well?

परिषद की बैठकों की अध्यक्षता करना

Chairing Council meetings

प्रश्न और उत्तर

Questions and Answers

प्रवचन 5 – प्रश्नोत्तर

 

आंदोलन में कार्य करना अंतर्दृष्टि विकसित करने का एक तरीका है

Working in the Movement as a way of developing Insight